Huh. I would never have noticed that your example image is actually in Latin script.
Because I don't read Chinese, anything that looks enough like Chinese seems to mentally go into the bin of "I can't understand this anyway." (I guess in this case it would help if I knew Vietnamese because then I would recognize familiar words and syllables in this calligraphy.)
Fascinating effect.
It does not help that "hoa" is stylized as something resembling の口亽.