Good work. I've often found llm's to be "stupider" when speaking Norwegian than when speaking English, so it's not surprising to find they hallucinate more and can't stick to their instructions in other non-English languages.
Do you think there would be value in a workflow that translates all non-English input to English first, then evaluates it, and translates back as needed?
Do you think there would be value in a workflow that translates all non-English input to English first, then evaluates it, and translates back as needed?