Two related compound words from a Norwegian dialect, both mean "fish food":
Fiskemat Fiskmat
The latter means food made from fish, the former means food for fish. Standard varieties of Norwegian only use the former to mean both, to the annoyance of many old fishermen.
This maybe illustrates why the author's examples such as boiling water aren't so weird. Yes, in English it means water that's boiling, but you have to know that. It could for instance have meant water for boiling, like "cooling water" means water for cooling say in a nuclear reactor, not water which is in the process of getting cool.