Fun linguistic quirk: Americans tend to call it a "wiring harness", whereas Brits prefer "loom"
And, of course, Germans have a dedicated composite noun for it: Kabelbaum (literal translation: cable tree).
So what do you call the tubing around the wire bundle? That’s what we call “loom”.
As a result of this and the child comments…
As an Australian. I often find myself saying things like “the wiring hardness, or loom, or cable, or whatever were calling it this week”.
Exasperated by living in a state other than the one I grew up in. South Australians are often easily spotted by their pronunciation of certain words.