logoalt Hacker News

pxcyesterday at 10:21 PM1 replyview on HN

Absent any distinctive Japanese scripts or other Japanese writing in context, it probably makes more sense to call those Chinese characters, since those characters for numbers were taken directly from Chinese and still retain the same/original meanings in both languages


Replies

Charon77today at 12:46 AM

"一 百 二十 一 dollar "

Definitely chinese.

In Japanese, they say 'hundred' instead of 'one hundred' "百 二十 一"