logoalt Hacker News

daniparktoday at 3:56 AM0 repliesview on HN

I’m Korean, and I’ve used GitHub Copilot, Claude Code, and Codex. At first, I prompted them in English, but over time I came to the conclusion that using Korean works better for me. It may consume more tokens, but reducing the time spent understanding and correcting the plan is more valuable. That said, when the context gets close to its limit, the responses sometimes include Korean words that do not actually exist.

As an aside, I don’t think the benefits LLMs bring to non-English users are widely understood. I studied linguistics and Russian, and I’m capable of professional interpretation in English and Russian. Even so, I can read technical documents, understand them, and communicate about them much faster and with far less effort in my native language, Korean. These days, I read most English documentation and HN posts through Chrome’s automatic translation. Sometimes the translation is ambiguous, but in those cases I can immediately refer back to the original English. This has been a major help to me and to other Korean developers I work with.