logoalt Hacker News

kazinatortoday at 7:19 AM0 repliesview on HN

Funny how some conjugated forms of verbs collide with dictionary forms of other verbs (esp. if we ignore pitch accent differences):

E.g. potential of 買う (kau, to buy) is 買える (kaeru), which is spelled like 帰る (kaeru, to return home).

It reminds of you how "lay" is a verb (to put something into a flat resting position, but is also the past tense of "to lie" (take on a supine position).

Today, I lay bricks; yesterday I lay in bed all day.

Plus lie and lie are examples of how English verbs can be homonyms in dictionary form, but conjugate differently, something we see in Japanese (either actual homonyms or near homonyms modulo pitch accent).