After trying a lot, I only saw lines from books written originally in English.
Therefore, I assume I'll not see my favorite:
> Muchos años después, frente al pelotón de fusilamiento, el coronel Aureliano Buendía había de recordar aquella tarde remota en que su padre lo llevó a conocer el hielo.
My translation:
"Many years later, in front of the firing squad, colonel Aureliano Buendía would remember that distant afternoon when his father took him to discover ice."
It's a fucking banger of an opening line.
Nevertheless, García Márquez preferred Rabassa's English translation to his original!
There's an okay Netflix mini series of it, FYI.
>I assume I'll not see my favorite
Your favorite was the first I saw. Just FYI.