I like to think that the reason it's so noticable is that Claude has recognized some important semantics that we ourselves lack a good word for or at least under-appreciate. What term is used in English (or other languages) with the same meaning as claude's "load-bearing"?
operative? key? critical? decisive?
The honest conclusion is that none of those are as good as "load-bearing". And yet the concept being referred to is clearly extremely important and valuable to refer to. So maybe we should be learning from Claude rather than complaining.
but you don't see "load bearing" nearly as often in prose written by people, so it's not some irreplaceable phrase. It's just a token with a weirdly high likelihood in a lot of cases (given how Claude works, this kind of thing is bound to happen)
You yourself used "important" in the same paragraph.
"Load bearing" is a metaphor, while the other single words are more direct expressions. Unless the thing that Claude is referring to is a wall or other structure, which may truly bear load.
This is one of those issues which translators are long familiar with. There's no direct translation for "schwerpunkt" that isn't slightly longer.
In the figurative sense it's highly versatile across contexts, but still replaceable. For example:
"Her optimism was load-bearing,"
versus:
"Her optimism was enduring."
Exactly the same meaning and connotation. It stands to reason that the terms with the most semantic flexibility will have preference across all contexts. So in response to:
> maybe we should be learning from Claude rather than complaining.
I'd say let's not steer ourselves into regular language and keep some vivacity in our expressions.
> Claude has recognized some important semantics that we ourselves lack a good word for or at least under-appreciate.
Ah, I love when Claude reads our collective minds and fills in the gaps to address the load-bearing seams genuinely with an honest caveat.
'Load-bearing' is a physical analogy. Other words like 'pillar' imply the same physical analogy.
You're serious?
Operative, key, and critical are all more correct to me in this context.
I mean we have all kinds of under synonym'ed words. Just look at how few we have for "smell" (as in the act of smelling), and then how overloaded the word smell even is.
> The honest conclusion
I think you've been reading too much claude output! "Load bearing" is cromulent verbiage and can be used in many scenarios - so claude does. But variety is important too, and there are more specific alternatives that can be used in most situations. Any word becomes a bad choice if you've used it 10 times in the last chapter.